|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 网友评论(129则) |
| 小菏菏 发表评论于:2008-08-02 23:51:02 | | 堂榭雀回故巢, 似带着福音, 日复一日的流光... | | seacoast 发表评论于:2008-07-30 23:00:57 | | 嘿, darkest 给了这么多美言, 受用啊,谢谢.... | | darkest 发表评论于:2008-07-14 13:31:02 | | 鼓掌.硝烟弥漫却好戏连台!!!看到美丽的女子... | | zerodegree 发表评论于:2008-06-28 23:31:17 | | 你老人家就不要五十笑一百啦,去年不是穿了... | | cpsouth 发表评论于:2008-05-15 23:46:12 | | 食色,性也. 四十开外的男人喜欢三十下的女... | | fridaychild 发表评论于:2008-05-02 23:25:36 | | very nice to know you....like what you w... | | mcc01 发表评论于:2008-04-30 13:10:38 | | A very healthy smile from mcc ... | | seacoast 发表评论于:2008-04-28 22:13:18 | | MCC, 我只不过借体发挥,抱歉. 我 惋惜一个... | | mcc01 发表评论于:2008-04-27 14:57:32 | | 好像捅了马蜂窝;mcc可不是S批判的那类,长... | | seacoast 发表评论于:2008-04-27 00:20:45 | | MCC, 感谢你的关心, 日后可发明创造遥控按... |
|
|
|
|
|
第1-9, 共9篇日记[首页][上页][下页][末页] |
|
|
|
| |
Today I had a meeting with an institutional money management company owned by a Chinese family. As far as I know, this is the only Chinese controlled company I have known and it is a top-rated one in the US. The legacy of the family is that it has 7 successful children each with advanced degrees and additional professional certificates. The appointed heir of the family earned two master degrees, has 8 years experience with Goldman Sachs, and had an Air Force Captain ranking. Disciplining one child is already a big deal for me, I cannot imagine how I could educate 7 children to be so successful. The only black sheep child in that family, also successful, is a Phd in a non-finance field. The father founded the firm and he was a graduate from the economic major at the University of Chicago in the 70’s. I wad told that the old man remembers names of all client’s, their wives’, and the children’s. Our parent company CEO came in today to give a debut. This is the first time I have seen him. While he was counting the number of law firms, consulting subsidiaries, brokers that the company owns, I started to estimate a high correlation between his broader-than-most-people shoulder width and the magnitude of his personal charisma. He drew the energy towards him from every corner of the room naturally. All of the flattery jokes from my female president were geared towards his taste. When I heard his chuckle, I felt it was initiated out of his belly and it was genuinely happy with a touch of innocence. He is rather a football coach style CEO. |
| |
|
|
|
| |
今日午餐在公司厨房里,前面一个高层人物刚刚关上冰箱的门,我接着去拉开,感觉那门特别重,就用力扯了一下,这下可好了,冰箱顶上的铁质护栏有半扇窗子那么大,那铁格子一下子就砸在了我面前的地上,要是我今天再距离靠近一点,那就一命呜呼了,也就不能再来这里任性胡扯了。  楼上人听到一声巨响和惊叫,人事经理马上差人打了个电话给厨房,问我究竟有没有受伤。 另外一位白人女同事和我是公司里头2个最小身材的,所以她体恤我需要用力拉门的感受,她告诉我一个巧方法说过去她做过餐馆,得知大型冰箱的门都会在前一个人刚刚关上的时候封得特别紧,后面的人需要等一会儿再去开门就不会那么吃力。等我上了楼,还有同事关切地检查头脚。 谢天谢地,Reflecting the surge of the euphoria, 我今晚赶快在主页改板登了征婚启事,不然等死了也没有享受到温柔爱情,不能瞑目啊。 |
| |
|
|
|
| |
来敲敲木鱼,诵一段凡人生活工作经: 嗬嗬,定了机票,Venture = Happiness, 时不时开溜。姐姐要自寻开心。 女顶头上司很有鼻子,我俩总爱打喷嚏,我感冒她过敏。 今天她老远经过,说我的香水特好闻,问是什么牌子;过去我用另外2种她也特别喜欢但是不表示聪明伶俐的她会喜欢比较沉默的我。我是两面派,话不投机可以一整天也不说2句话,感觉好玩的时候会天花乱坠。
有时出门女儿会替我将围巾收拢,帮我把大衣扣子全扣起来,我“赌气”说:“哼!我不要做妈妈了,你来做妈妈吧,我来做女儿好了。”女儿要教我钢琴,我每坐下来1次就企图弹起来1次假意逃走, 她拉住我的手臂说不谈这10分钟不能走,我就以高调假声,笑指着她爸爸, 将她平时不肯练琴时对他爸爸发火的赌气话全背诵出来, 女儿难为情,追上来将头伏在我胸前蹭来蹭去说:“我知道了,别说了,妈妈。我会改的。” Goldman Sachs 和 Invesco 2个公司的地产投资包都不错,其中一位中国女人做了10年的地产投资分析,也是做到经理级别了,我为她骄傲, 她的表述比她的美国同事经理和伦敦经理的表述还要有内容。所以我故意多问了2个问题, 让她有机会发挥,而她的2位英美同事慌了,逗来逗去一会儿告诉我他去见巴黎地产组,一会儿东京地产组,半天也没有答到点子。坐在我旁边的是她的市场部经理,他是一位拉丁裔美国人, 非但他一直在探头仔细看我做笔记不礼貌, 还在他的华人女同事唯一一次卡住试图找一个关键英文单词的时候掐断了她的话头,这样做他更不礼貌。 其实她的英文口语水平不错的。他令我感到不舒服,不过我还是给他一付单纯表情。但是最后我忽略他,直接称呼她的名字,同她对话。其实, 对我们来说一个(教养不太完美的)市场经理对他不明白的投资包策略按他想象中以为我们会爱听的东西来推荐是毫无价值的演说。 然后华人女经理的美国同事和伦敦同事又解释他们地产投资部设在达拉斯不说德州口音但是说国际口音。也知道靠“中国人”概念的来拉近距离,不错。
|
| |
|
|
|
| |
RE Henryhudson's diary:"The Unjust Fate of Chinese Women" I have categorized men into 3 groups: 1. Those who purely seek sensational thrill via sex life, sports and even through the trading of money, etc. 2. Those who drill into cognitive world and get lost in different schools of philosophy including religious believes. 3. Those who balance between the sensational thrill and intellectual/critical thinking. I tend to like a man of the 3rd type and I bet the majority of Chinese men would claim to be the 3rd type instead of the 1st type. From biological standpoint, if sex and marriage is about robbing a young beauty's gene for high quality reproduction, then once a man has accomplished the goal he shall live happily ever after, yet above our selfish genetic calls we have some spiritual level calls as well. To me, a compatible husband and wife need to have both emotional connections, intellectual understanding on top of their physical attraction. I’d say that finding a physical attractive, emotionally attentive, and intellectually compatible partner is the most time-consuming task with the smallest success probability. Many of us choose to compromise our standards by going for physical attraction only or going for what’s available out there, then we’d regret after a number of years' of married life, that is one reason we’d have our midlife crisis. To many Chinese men, perhaps the physical attraction (ie, a woman's beauty and youth, perhaps with a touch of her cunning street smartness) is by far the most critical if not the solely important aspect to fall in love with. This to me it is deemed to be problematic in a man’s later life after he gets more mature and reaches some what higher intellectual level given that a Chinese wife, in general, do not have the chances to grow in parity with the husband. I view an ideal loving relationship as this: - Physically compatible (healthy built, not too old or too young, not too short or too tall, not too fat or too much sharp bones stick out like knifes)
- synchronized life habits
- Similar value sets.
- Emotionally connected due to mutual understanding.
- Can inspire and grow along with the partner.
- Both of us would recognize, cherish and challenge one another for our ability/potential.
- Will share the happiness of doing things and experiencing the same culture we both truly enjoy.
While we are young we would infatuated by the young and good lookings as if that is the only reason for us to extend out love. When a man is young, his decision and actions tend to be motivated by high level of testosterone, so it might be easier to give his body out without giving his heart, or giving his heart out altogether due to his body is surrendered. (With less aggression, young women is not necessarily making better decisions due to their economical conditionas, traditional believes, and personal drives.) What worries me now in China is that chasing of beauty and youth become such a fashion across all ages of men. The supply of women in China is not high since the male population is disproportionately high, but a woman’s earning power/ability is still suppressed by Chinese society therefore they flock to men who possess the political and economical resources to “earn” a better living standard. What China should have done is export Mao himself to avoid China’s social/political turmoil under his leadership. A woman would have been appreciated/valued a lot more if Mao did not harness the country’s economical fate and educational system. |
| |
|
|
|
| |
周末在Whole Foods 吃午餐算是我自己定的时尚. 喜欢那里各种国际组合食物. 临窗独坐, 望着窗外骄阳, 错觉中好象是夏季的午后. 脑子里开始想着女儿昨晚陪我睡到凌晨, 梦中将我踢出局, 等我抱个枕头去另一头打铺, 她又醒来, 坐起身半梦半醒对我说:"妈妈, 我梦见一只桔子正走下坡来. 你能抱抱我吗? "然后她又扑到我逃窜的这一头睡下. 想到这里, 感觉自己可能是微笑着的. 一个男子在我旁边问:"这是不是你的包? "我一惊, 才回过神说不知道是谁的. 他就推开那包自己坐下来. 我又继续做我的白日梦: 女儿夏天时去她爷爷家的海边度假屋住了一周, 过去我也是非常喜欢在那里漫步海滩, 在露台上烧烤时看着夕阳落海, 只是好几年都回避着他们不肯再去. 那屋是直接建在了一个悬崖顶上, 绕半哩路就可以下到崖脚, 在绵延几十哩的海滩上散步非常放松. 女儿在海滩上跟爷爷奶奶还有她爸爸散步, 就打了一个电话给我说:"妈妈我在捡鹅卵石, 已经挑选了一桶. 等我带回家来送给你. " 我笑了:"宝贝, 你要让飞机给我背10斤重的石子回来呀? "正当我满脑子的悬崖海景海藻, 旁边坐下的男子又开口了, 又把我吓得一惊, 因为我陷入沉思太专著了. 他说:"你有没见过前面那一种杂志? " 然后他开始盘问我的背景, 自己介绍说他是网球教练, 在我家不远处的两个球场教. 他有一双绿眼珠, 看起来很肌肉. 说得兴高就先来握我的手,继而试图拍肩. 我心想糟了, 本想做他学生的, 看来这人喜欢触碰别人, 做他学生的话少不了要被touch了. 还是不敢跟他学了. 但是他对我说了一句:"千万不要被美国同化." 他得知我对他没有兴趣, 也就退了. 不过好心邀请我去看他花了7年时间建起来的圆木屋. 我曾经去过一户人家, 好浪漫好漂亮的一个圆木屋, 很高的拱顶, 客厅四壁全是圆木的半圆形, 空旷的大屋 内设一架大钢琴. 接下来跟一位半意大利弟弟 喝了一小时咖啡. 他还是除了上班就回家, 心性很高的一个人, 总是觉得这个城市容不下他的梦想, 爱朝欧洲跑, 也看不上所谓"一般人". 问他为何, 他说很多人内心充满恐惧感, 理解不了他的思维. 他正在挑战一个经理职位, 希望明年得到这职位. 我也为他高兴.问他蓄了多长时间的大胡子,说起码有一个月. 我说:"你刮了胡子会显得好看很多." 他说:"反正没有女朋友, 刮了也没人注意." 我笑他:"你也需要女人的注意? 整天这么忙. " 他说:"每个人都会需要她人的注意, 总有时候需要人注意." 这句话使我想起曾经听到过一首乡村歌词. 临别时他开始变得沉默, 然后就走上前来紧紧拥抱着我. 在我耳边轻轻说:"Call me, OK? " 他过去总是这样对我说:" give me a call. ", "All you have to do is just give me a call. " 话说他不算高, 夏季看起来腰部的曲线分明, 橄榄色的皮肤, 琥珀色眼睛还真是非常性感, 曾经是美术课的模特. I fancy his body, but I don't understand why I have not yet called him for dating purpose. I should hate myself for only chat with him for 1 hour before heading to my ski. |
| |
|
|
|
| |
这两节课被批判。快要汇演了老师着急,美女同学们个个出汗出得象兜头被浇了一桶水,就我一人出了细汗看不出来,大伙说我不是劳动人民。 全围过来堵住我批评没出力练习《插秧舞》,我哭着脸分辨说:“冤枉啊,我真的出大力了,也觉得好热,我就是天生不出汗的人,夏末穿牛仔夹克牛仔裤带头在湖边走一圈下来,知道热就是没汗。” 接着给说了两个故事:13 岁时住亲戚家过年忘了带上换洗袜子,一双花棉袜穿了3个星期还是干干净净,一点不臭,我姐姐都看呆了。小学学农回教室被同学揪出来说我偷工减料,被老师批评罚站,我那是多骄傲的人啊,成绩一向前几名,就因为天生不出汗被羞辱,其实我真的努力抢着干活了。 舞蹈老师是在日本留学时得知日本人推崇不出汗的人是“有修养”,想来大伙可能是嫉妒, 也是因为我真跳得不好。开始说我背太直,不肯低头弓腰,腿不弯,插秧哪是那个样子?我承认对这个劳动舞没感情。舞姐还学我的扭扭捏捏样子:“你知道为什么你在台上跳舞那么媚吗?人家全都在奋力狠狠插秧,你在哪里站着身子挥挥手臂。”我真的脸红了,好多年都不会脸红了。心想,就算疯狂作爱我也只会出一点点细汗, 而且很快收回去变得好像从未出过汗一样。 出了教室去餐馆发现们已经锁了,我看看表已超过9点,大厨师见我站于门外,就自己来打开锁,我进门对老板说:“啊呀,灶火都熄了?今天你不给我开火我就要饿肚子了。”旁边2个大师傅就笑。 老板说:“说吧,你要吃什么?”我不好意思让大厨师给我点火就说:“你有剩下的吗?”老板笑了说:“当然是要新煮出来的。”大厨师炒了个鱼片出来,还对我笑眯眯的,心里感觉受用多了,我不是一个爱出汗的劳动人民,可是劳动人民和我是有鱼水情呀。 拎着食物出门,感觉情人节没有情人还是心情蛮好的嘛, 我又不感觉缺少什么。我回到公寓门口,哇,有一盒包装的花递送来了。 一共才2个人知道我的公寓在哪里,而且2个人都在外地,一个是大学同窗好友,另一个去了很远的地方,是谁送我一把郁金香呢?卡片上写着:美丽的花给一位美丽的姐姐!
祝我和大家永远好心情! |
| |
|
|
|
| |
1. I like fashion due to the joy of looking at the harmony between a body contour, skin complexity, color and shape (design). 2. Love is to be felt/tasted as opposed to be possessed. 3. "Ice beauty” or "one's coldness" is rather being perceived as lack of passion, instead of being understood as one's nervousness to accept / to express affection. 4. It is one's pride, not feeling, that is more likely to be hurt. One's pride is the self projection, something one holds high to the outside; feeling is one's sensation one keeps inside. 5. Beyond my hunger, thirst, and sexual needs there are spiritual needs. Beyond my spiritual needs there must be needs of my soul. By the time one realizes this, he or she’d feel painfully proud that there is no one left in this world who could be in spiritual parity. He or she might feel that he or she is the king/queen of bunch of spiritual savages. That is the moment that he or she fits into the extreme side of the narcissistic spectrum, or become philosophical (if not religious) |
| |
|
|
|
| |
没有情人的情人节要额外开心才好, 因为 第1. 你不用花钱买无用的东西和吃起来不健康的食品比如巧克力, 涨价的玫瑰. 第2.天寒地冻的季节, 也许不用穿戴晚装裙子上餐馆了, 太冷. 第3, 情人天天都是在过节啊, 哪要等2月14号这一天才算是节? 第4. 开心不开心全在乎自己脑子里一个点灯开关, 拨到左边就开心, 拨到右边是反过去变焦虑了. 开心是心念所致, 自我调节的状态, 非情人所能赐, 也非情人节可解救. 没有情人的人可以试着爬到高山顶处, 争取给天雷击中, 一旦幸运给击中人就会开窍, 开了窍就开心开智慧. 我就是这样被治愈了中年危机感.  第5.避免口腔细菌传播. 无情人也就是说不接吻, 那样岂不是更健康? 第6. 有情人的要比没有情人的伤脑筋, 送什么礼物涅? No. 7 One guy called the Country radio station saying that his girlfriend just dumped him in 12.01pm last night. So if you do not have lover then there wll be no heart-breaking event like that. You are lucky therefore you should be happy. Give yourself a nice treat for the Valentine’s Day, your are your own Valentine.  To my lovers (do i have any? ): 我还是偏爱旗袍和丝巾. 旗袍当然是要量身定做的, 丝巾也要使用者个人喜欢的设计. 我喜欢意大利的设计和法国的一个牌子. 猜猜看? 你的情人也许更喜欢丝巾戏票而不是玫瑰巧克力, 谢谢我给你一个送礼的灵感. 下周起又要天天穿西装上班, 一天要"接见"2,3 个华尔街的基金精英. 几套西服都穿烦了. 去巴黎老佛爷百货都没买到自己喜欢的. 喜欢简单裁剪, 不喜欢门襟圆角的剪裁, 颜色总只是灰, 蓝, 黑,所以连纽约的欧洲店里也没找到合适的. 再见还是安.泰勒, 小身材的女人无多选择. 西装的领域无法创新创意. 中国写字楼小姐是否可以天天穿素暗色的旗袍上班? 祝大家快乐! |
| |
|
|
|
| |
当我下班离开公司的时候, 一位前台同事叫住我说要给我放一段YouTube音乐, 这是她每周5下班前的例行私事. 我看了这段以后我的眼睛里隐着泪. 一来这首歌Nessun Droma是我钟爱的曲之一, 二来我的情绪跟着为Paul 的表情而变化, 由一开始的担心变得越来越替他的才华而感动. 他是一位英国手机推售员, 好象是在仓库工作的 一个平凡而且容易被取代的职业. 上台前我们从他的脸上可以读到害羞, 紧张, 自卑, 可是唱着唱着, 这些都是消逝了, 他沉浸在歌中, 从而变得自然而从容不迫. 害怕, 紧张, 自卑, 懊恼,愤怒..... ..如果我们能够使这些储存在心底深处的消极感受 变成积极感受, 人生将会是如何的不同? 很多人希望通过找到一个能够宽容自己缺点, 接纳自己瘕疵的配偶情侣那里得到自信, 从而期望在一个所谓爱自己的人身上寻找安全感. 其实, 这个方式很难实现, 而且一旦真的找到了全面接纳自己的人, 他或者她也未必能够让我们真正从内心感觉到平和安全,自然自信. 安全感要从自己内心向外发散才有效. 如果从外人那里得到, 也就是说由外围朝自己内心辐射的话, 这样的效果不稳定, 因为一旦别人对我们的感情和周遭环境产生了变化, 那么我们的安全感就会动摇. 一种好的方法是找到自己钟爱的乐趣, 象保罗一样一直梦想以唱男高音为主要职业, 这样一来就会 全身心投入其中体会练习和感受自己在这方面的创造力, 渐渐的工夫不负有心人, 然后你会开发出自己的潜力, 变得越来越从容不迫. |
| |
|
|
第1-9, 共9篇日记[首页][上页][下页][末页] |
|
|
|
|